msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (FoE Helper)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-18 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://i18n.foe-helper.com/projects/"
"foe-helper/extension/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.Source.pvp_arena"
msgid "PvP Arena"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.16.short"
msgid "OF"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.UpcomingTasks"
msgid "Upcoming Tasks"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.QIBoosts"
msgid "QI Boosts"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.EmptyList"
msgid "There are no buildings in this category."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.light_melee"
msgid "Light Unit"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PvPArena.Type"
msgid "Type"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EventHelperPresent"
msgid "Present Game (e.g. Winter Event)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AllyList.Level"
msgid "Level"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.production"
msgid "Production"
msgstr "Edifícios de produção"

msgctxt ".Settings.ShowOwnPartMedals.Desc"
msgid "Show Medals"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.23.short"
msgid "SASH"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Investment.AllUpToDateDesc"
msgid "This information has already been collected"
msgstr "Todos os jogadores nessa página foram gravados"

msgctxt ".Settings.RepeatSelectBuilding.Title"
msgid "Repeat last Building Selection"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.5.short"
msgid "HMA"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.OptionsDangerSuffix"
msgid "Suffix"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.InactivesSettings.AlertActive"
msgid "Alert active"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.BuildingUpgrades"
msgid "Building Upgrade Costs"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.danger"
msgid "danger"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Guild_Expedition"
msgid "Guild Expedition"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGBGRewards.Title"
msgid "Rewards Bar Info"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ApiToken.Desc"
msgid ""
"To be able to transfer data for a world like city or notes, you need a token "
"for each world.<br>Click here for instructions: <a target='_blank' "
"href='https://docs.foe-helper.com/english/api-token'>Api-Token</a>"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Calculator.LGNotConnected"
msgid "This GB is not connected to a road."
msgstr "O edifício não está conectado a uma estrada."

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.cardGame.WarningPossibleDeath"
msgid "You might die playing this card! Consider redrawing or buying health."
msgstr ""
"Você pode morrer jogando esta carta! Considere redesenhar ou comprar saúde!"

msgctxt ".Boxes.RecurringQuests.AND"
msgid "AND"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.TTRewardPerDay"
msgid ""
"Optional: How many FP rewards do you get per day? This information is used "
"to calculate profitability for further Arc levels. To get a suggestion go to:"
" Town Hall > News > Event History and scroll through all pages"
msgstr ""
"Opcional: quantos pontos você recebe por dia? Esta informação é usada para "
"calcular a lucratividade para outros níveis do Arco. Para obter uma "
"sugestão, acesse: Prefeitura > Notícias > Histórico de eventos e percorra "
"todas as páginas"

msgctxt ".Boxes.idleGame.B"
msgid "Billion"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Units.Title"
msgid "Military Units Overview"
msgstr "Resumo do Exército"

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.OtherPlayerTroubleshooting"
msgid ""
"Missing or broken values? Please activate all needed information in the "
"efficiency rating."
msgstr ""

msgctxt ".Menu.GexStat.Desc"
msgid "Displays your Guild's GE results."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.NoSettlementsFinished"
msgid "No Settlements finished yet."
msgstr ""

msgctxt ".Eras.21.short"
msgid "SAJM"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.RecurringQuests.Title"
msgid "Recurring Quests"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetSave"
msgid "Save"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityBuilder.Title"
msgid "City Builder"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.noPlunder"
msgid "can not be plundered"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.doubleFPprevention.Text"
msgid "Prevention"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGuildTreasuryLogExport.Desc"
msgid ""
"Displays guild treasury export log tool when opening the Guild Treasury Log "
"window"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowInvestments.Title"
msgid "Display FP Investment sums"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.BlueGalaxy.NoChargesLeft"
msgid "No BG attempts remain!"
msgstr "Nenhuma tentativa de BG permanece!"

msgctxt ".Menu.Notification.Position.top-center"
msgid "top middle"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowAztecHelper"
msgid "Aztec Helper"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BoostList.guild_raids_goods_start"
msgid "Start goods"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.QT"
msgid "Quintillion"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.KeysLeft.anniversary"
msgid "FoE-Helper: There are keys remaining on the board!"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EnableSound.Desc"
msgid "Enable sound effects in the extension."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/stats"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGBGRewards.Desc"
msgid ""
"Do you want the rewards from GBG and GE to be displayed in a stream over the "
"rewards bar?"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowMapTradeWarning"
msgid "Negotiation Blocker"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowBuildingsExpired.Title"
msgid "Create Limited Building Alerts"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.buildingFromGBG"
msgid "Buildings from GBG"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.NewVersion.Title"
msgid "New FoE Helper Version installed"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.CurrentRun"
msgid "Current Run"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.CompareFriendsThreads.Title"
msgid "Compare Friends with Threads"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.findGB.selectGB"
msgid "Select GB"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.filterCurrency"
msgid "Do not show items with this currency"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.DateTime"
msgid "Date/Time"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.CityGridScore"
msgid "City Grid Score"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.DaysPlayed"
msgid "started playing __number__ days ago"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Unit.Desc"
msgid "Displays current status of all your military units"
msgstr "Resumo das suas tropas"

msgctxt ".Menu.greatbuildings.Desc"
msgid "Which FP producing GB should you upgrade next?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.SourceTitle.statsUnitsD"
msgid "Units - Daily"
msgstr "Unidades Diárias"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetImport"
msgid "Import presets"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.PictogramScalingTitle"
msgid "Image size"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Market.Title"
msgid "Market Filter"
msgstr "Filtro de Mercado"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.HighlightOldBuildings"
msgid "Lower Era buildings"
msgstr "Destacar os edifícios inferiores da Era"

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ProgressFilterDesc"
msgid "Filters all members with existing new progress."
msgstr ""

msgctxt ".General.Send"
msgid "Send"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.K"
msgid "Thousand"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Discord.WebhookUrlNeeded"
msgid "Add a webhook URL first!"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Investment.Overview.DateOfIncrease"
msgid "Date of Increase"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Calculator.Warning"
msgid "Disabled: Open another player's GB first!"
msgstr "Desabilitado: Abra primeiro o GE de outro jogador!"

msgctxt ".Settings.Help.Website"
msgid ""
"Website: information and documentation on the extension and it's features."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowInvestments"
msgid "Display FP Investment Sum"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Gildfight.Title"
msgid "Guild Battleground (GBG)"
msgstr ""

# Do not get at all what you mean
#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Negotiation.DragDrop"
msgid ""
"Drag & Drop the resource icons above to rearrange the average display "
"yourself to determine a new sequence from the first attempt."
msgstr "Pode ordenar as mercadorias e a sua média, arrastando os icones."

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Infobox.Title"
msgid "Infobox"
msgstr "Informações"

msgctxt ".Boxes.Stats.Era"
msgid "Era"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.Message"
msgid "Please scroll through all the pages and press the EXPORT button"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PvPArena.Title"
msgid "PvP-Arena"
msgstr ""

msgctxt ".General.Reset"
msgid "Reset"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/gb-investment"
msgstr "https://foe-helper.com/docs/en/gb-investments/"

msgctxt ".Eras.1.short"
msgid "SA"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Help.Forums"
msgid ""
"Forums: go here for support and submitting ideas, as well as bug reports."
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Moppelhelper.Title"
msgid "Motivate/Polish Helper"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.FilterSets"
msgid "Filter Sets"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Alerts.Time.5h"
msgid "5h"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.OtherGuildActivity.Title"
msgid "Active Guild Members"
msgstr ""

msgctxt ".General.Unit"
msgid "Unit"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Help.Discord"
msgid ""
"Discord: join our server for general discussions about the extension, chats "
"and support."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.TripleStateButton1"
msgid "Show all parts"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowAllyList.Title"
msgid "Open Ally Overview"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Tab.About"
msgid "Info + Website"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.grand_prize"
msgid "Grandprize"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ToggleBuildingSelection"
msgid "(De)select currently visible buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.road"
msgid "road required"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.Source.__event"
msgid "Event"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ExportSettings"
msgid "Import / Export"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.provides"
msgid "Provides"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.OtherPlayerNotAvailable"
msgid ""
"This value is not accessible, because this player is neither a friend nor in "
"your guild."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.Base"
msgid "Level 1 building or selection kit"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Alerts.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/alerts"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.earning"
msgid "Collection"
msgstr "Tempo até Coleta"

msgctxt ".Boxes.Stats.DatePicker"
msgid "Pick Dates"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Negotiation.KeyboardTooltip"
msgid ""
"Press __place__ and __slot__ on your keyboard to insert this suggestion."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Settings.ChangeLanguage.Desc"
msgid "Choose your preferred language from the drop-down list"
msgstr "Escolha sua linguagem preferida para a interface"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowValuesPerTile"
msgid "Value/tile"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.onlyUnlocked"
msgid "Only Unlocked"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowNotifications.Desc"
msgid ""
"The Helper uses notifications in various places. You can switch this on or "
"off here."
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Investment.Desc"
msgid "List of your latest investments"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Day"
msgid "Day ⇋"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetConfirmDelete"
msgid "Delete this preset?"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Alerts.Desc"
msgid "Create and manage reminders"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BlueGalaxy.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/blue-galaxy"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.goods_previous"
msgid "Previous era goods"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Notification.Position.mid-center"
msgid "middle middle"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.MenuContent"
msgid "Menu Content"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Alerts.Form.ConfirmSectorAlerts"
msgid "Do you really want to create alerts for all sectors?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Disclaimer"
msgid ""
"For chain buildings the whole chain is treated as one single building. For "
"sets we assume that all parts are fully connected."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetImportError"
msgid "Cannot import presets from this file."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.guild_raids"
msgid "Quantum Incursion"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.RecurringQuests.Table.Quest"
msgid "Quest name"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.OutP.Title"
msgid "Settlements Overview"
msgstr "Acampamento"

msgctxt ".Boxes.GvGMap.Guild.Costs"
msgid "Costs"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowMarketFilter.Desc"
msgid "Displays a Trade filtering tool when the Market console is opened."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Simulation.Title"
msgid "This is achievable when playing perfect"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Reset"
msgid "Reset to default"
msgstr ""

msgctxt ".InactiveBuildingsAlert.title"
msgid "Expired Limited Buildings:"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowMapTradeWarning.Title"
msgid "Negotiation Blocker"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.SourceTitle.__event"
msgid "Rewards from Seasonal or Special Events"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.TitleSend"
msgid "Submit Data"
msgstr "Enviar dados"

msgctxt ".Settings.ExportSettings.OpenImportExportTool"
msgid "Open Import/Export Tool"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.BlueGalaxy.EstimatedBonus"
msgid "Estimated bonus: __FP__ FPs and __Goods__ goods"
msgstr "Bônus estimados: __FP__ FPs e __Goods__ bens"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.wildlife_event"
msgid "Wildpark-Event"
msgstr "Evento Vida Selvagem"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Infobox.Messages.Welcome"
msgid ""
"Welcome to the <strong>Infobox</strong>! While this window remains open, it "
"will display background events (e.g. chat messages, actions in GBG and "
"auction bids)"
msgstr ""
"Bem-vindo à <strong>Janela de Informações</strong>! Enquanto permanecer "
"aberta, ela será gradualmente preenchida com eventos silenciosos (como "
"mensagens no chat, ataques no CBG e lances no leilão)"

msgctxt ".Boxes.FPCollector.shards"
msgid "Flying Island - Shards"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Energy.anniversary"
msgid "Energy used"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Guild_Expedition.short"
msgid "GE"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.OwnpartCalculator.Warning"
msgid "Disabled: Open one of your GBs first!"
msgstr "Desabilitado: Abra um de seus GEs!"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Investment.PlayerFoundCounter"
msgid "__count__ new player Events were found."
msgstr "__count__ novos eventos de jogador foram encontrados."

msgctxt ".Boxes.EventPresents.Title"
msgid "Rewards on the Board"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowBlueGalaxyHelper.Desc"
msgid ""
"Displays a tool that suggests buildings to collect after collecting your "
"Blue Galaxy"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffersEvents.Expired"
msgid "Expired Trades"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Efficiency.anniversary"
msgid "Efficiency (incl. keys)"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Discord.Title"
msgid "Discord webhooks"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.SelectedMenu"
msgid "Menu position"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Negotiation.ChanceGreaterThan5"
msgid ""
"We still calculate with 5 tries, because we do not have the data to support "
"negotiations with more tries."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GexStat.Participant"
msgid "Participating"
msgstr "Participante"

# "Amount of sectors granted since last calculation."  ?
# - - -
# "Amount of sectors granted release since last calculation."
msgctxt ".GvG.Independences.Tooltip"
msgid "Amount of sectors granted since last calculation."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.AllyRarity.uncommon"
msgid "uncommon"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Alerts.Form.CreateAllSectors"
msgid "Create for all sectors"
msgstr "Criar para todos os setores"

msgctxt ".Menu.Music.Desc"
msgid "Choose your own Soundtrack!"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowPlayersMotivation"
msgid "Motivation Activity"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.pickupProduction"
msgid "Town Building Collection"
msgstr "Coleta de edifício"

msgctxt ".Boxes.Productions.FSP"
msgid "Finish Special Production Fragment"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowScoutingTimes.Title"
msgid "Scouting Info"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.ShowNoStreetBuildings"
msgid "Roadless buildings"
msgstr "Destaque edifícios que não precisam de ruas"

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Energy.care"
msgid "Workers used"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Level"
msgid "Level"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.UnitsGex.Won"
msgid "Won"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetDuplicate"
msgid "Duplicate"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.KeysLeft.soccer"
msgid "FoE-Helper: There are badges remaining on the field!"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.size"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho incl. estradas"

msgctxt ".Settings.Tab.Boxes"
msgid "Other"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PowerLeveling.StartLevel"
msgid "Start level"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ShowTileColors"
msgid "copy attack colors"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ShowLogButton"
msgid "show snapshot log button"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EventHelper.All"
msgid "Enable Event helpers"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowHighlightedExplanation"
msgid ""
"Shows only buildings from search results, buildings you added manually and "
"buildings you highlighted yourself"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.Era"
msgid "Era"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.SnapShotLogDisclaimer"
msgid ""
"Disclaimer: This data is based on your collected data. The numbers shown "
"here are probably not 100% accurate. You'd have to open the list at midnight "
"for them to be correct."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.goods"
msgid "Goods"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.InactivesSettings.Title"
msgid "Toggle expiry Alert"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.HiddenRewards.CountAll"
msgid "all"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.SnapshotLog"
msgid "QI Snapshot Log"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Settings.DeletedBoxCoordsHead"
msgid "Deleted!"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.RepeatSelectBuilding.Desc"
msgid ""
"!!! Attention - Although unlikely, using this option might trigger INNOs bot "
"detection and may cause a short ban period !!! Please let us know should "
"that happen.<br><br>After placing a building from the build menu or the "
"reconstruction side bar will cause the same building to be selected "
"automatically (streets excluded)."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ExportSettings.Title"
msgid "Saving and Restoring"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.findGB.maxLvl"
msgid "max Lvl"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AllyList.Boosts"
msgid "Bonuses"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGBGBuildings.Desc"
msgid ""
"When opening the building menu in a GBG Province, a table is displayed, "
"showing the possible building combinations that would be better than the "
"current one, sorted by their relative impact on the Guild Treasury."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.fast"
msgid "Fast Unit"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.3.short"
msgid "IA"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.EnableSound"
msgid "Enable sound"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowAllyList"
msgid "Ally Overview"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.ShowDecayedBuildings"
msgid "Decayed buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.InfoboxEntryCount.Desc"
msgid ""
"How many elements should the Infobox display  and save?<br>Empty or \"0\" "
"means infinite."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.findGB.hasProgress"
msgid "has Progress"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PvPArena.PlayerName"
msgid "Player"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Keys.care"
msgid "Keys"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.NotificationsStack.Desc"
msgid ""
"How many info messages do you want to see at once? The default is a maximum "
"of 4."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Quantum_Incursion.short"
msgid "QI"
msgstr ""

# Context, not sure of the meaning.
msgctxt ".Settings.NotificationsStack.Title"
msgid "Notify stacks"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.CompareFriendsThreads.Desc"
msgid "To find same friends in different chats"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowLinks"
msgid "Links"
msgstr ""

msgctxt ".General.GB"
msgid "Great Building"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.HiddenRewards.twolaneWarning"
msgid ""
"If an incident is displayed to be on a two-lane road, such a road must be "
"built in order to be able to collect the reward!"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Single"
msgid "Single"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.ShowSubmitBox"
msgid "City planner"
msgstr "Mostrar caixa de envio"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.CountTooltip"
msgid ""
"Current amount placed in your city. Please note: Not all buildings might be "
"in the era that is shown next to the name. Check the map to be sure!"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowQIPlayerInfo.Desc"
msgid ""
"Do you want the QI Player list to automatically open when clicking on the QI "
"ranking?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.Strategy"
msgid "Strategy Checklist"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.task_reward"
msgid "Task Reward"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.RecurringQuests.OR"
msgid "OR"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.Chains"
msgid "Chains"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.Variant"
msgid "Variant"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.null"
msgid "Unknown"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.event_mystery_item"
msgid "Event Mystery Box"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.SourceTitle.guild_raids"
msgid "Quantum Incursion Rewards"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowAztecHelper.Desc"
msgid ""
"Should the \"Aztec Helper\" box be opened when starting a Aztec Minigame?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MoppelHelper.Columns"
msgid "Columns"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AllyList.Building"
msgid "Building"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.Desc1"
msgid ""
"To plan your city on foe-helper.com, we need to send your data to the "
"website. <br>If you don't have an account there yet, your basic data will be "
"sent along with this transmission. You can then register your account on the "
"website."
msgstr ""
"Para planejar sua cidade, precisamos enviar seus dados para foe-helper.com"

msgctxt ".Boxes.Discord.Title"
msgid "Discord Webhooks"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Notice.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/notes"
msgstr "https://foe-helper.com/docs/2/notes"

msgctxt ".Settings.ShowAztecHelper.Title"
msgid "Aztec Helper"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGBGPlayerInfo.Title"
msgid "GBG Player Pop Up"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Unit.Warning"
msgid "Disabled: Open your Army Management console first (U)!"
msgstr "Desabilitado: Abra uma vez sua Organização do Exército (botão U)!"

msgctxt ".Menu.Notification.Position.bottom-right"
msgid "bottom right"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Notice.ConfirmDelete"
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Tab.Auto"
msgid "Pop Ups"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.HiddenRewards.onlyVis"
msgid "only uncovered"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Infobox.Settings.GbgProvShortName"
msgid "Use short names for GBG provinces."
msgstr ""

msgctxt ".Menu.BottomBar"
msgid "Bottom"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.EfficiencyTargetProgress.care"
msgid "Target Progress for Soccer Balls used: "
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowQIPlayerInfo.Title"
msgid "QI Player Pop Up"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.MoppelHelper.GuildMembers"
msgid "Guild Members"
msgstr "Membros da Guilda"

msgctxt ".Boxes.Settings.Save"
msgid "Save settings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowFSPCalculator"
msgid "Show FSP Calculator"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowBuildingsExpired.Button"
msgid "Do not create alerts for selected buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.roadless"
msgid "Roadless buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.scoutingTimes.ScoutingTime"
msgid "Scouting Time"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Discord.TitleNewEntry"
msgid "Add message"
msgstr "Nova entrada de webhook"

msgctxt ".Boxes.doubleFPprevention.Title"
msgid "Double donation"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetDelete"
msgid "Delete"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.CityGridScoreText"
msgid ""
"Area of all connected buildings that need roads divided by area of all roads "
"multiplied by 100"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.Events"
msgid "Events"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.scoutingTimes.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/scouting"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PvPArena.Points"
msgid "Points"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetSaveAs"
msgid "Save as"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.OptionsDanger"
msgid "Danger"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.12.short"
msgid "CE"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.NotificationPosition.ToastTestHeader"
msgid "Preview notification"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.BlockCollectAll.Title"
msgid "Collect All Blocker"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Guild_Battlegrounds"
msgid "Guild Battlegrounds"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GBGBuildings.relativeCosts"
msgid "__amount__% of __good__ stock (__era__)"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGBGBuildings.Title"
msgid "Show GBG Building Recommendation"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Calculator.LGNotOpen"
msgid "This GB's next level is currently LOCKED."
msgstr "O próximo nível deste edifício está BLOQUEADO."

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Efficiency.care"
msgid "Efficiency (incl. keys)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.RowNumber"
msgid "Rows processed"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.goods_current"
msgid "Current era goods"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.goods"
msgid "Goods"
msgstr "Edifícios de bens"

msgctxt ".Eras.22"
msgid "Space Age Titan"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.MarketOffers.Title"
msgid "Market offers"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.RivalSound"
msgid "Rival sound"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.BlueGalaxy.GoodsValue"
msgid "Rating value of 1 current-age good (in FP)"
msgstr "Valor de classificação de 1 bom (em Ponto Forge)"

msgctxt ".Settings.LoadBeta2.Title"
msgid "Load current Beta"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.allyRooms"
msgid "Historical Ally Rooms"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.Name"
msgid "Building Name"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.CollectSoon"
msgid "Collectable soon: __hours__ hours"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.HiddenRewards.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/incidents"
msgstr "https://foe-helper.com/docs/2/incidents"

msgctxt ".Settings.Help.Github"
msgid ""
"GitHub: for more technical bug reports, concrete ideas and helping with "
"development."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.QiRound"
msgid "QI Round"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetImported"
msgid "Imported"
msgstr ""

msgctxt ".General.Date"
msgid "Date"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.fpCollector.Desc"
msgid ""
"Displays all FPs collected details sorted by type, date, from where and how "
"many."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Tab.Extension"
msgid "Menu + Notifications"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.Title"
msgid "Guild Treasury Export Log"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowInvestments.Desc"
msgid ""
"Display a GB FP investment window when entering 'Town Hall'> 'News'> 'Great "
"Buildings' tab."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PvPArena.Tabs.DefenseFights"
msgid "Defense"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.ModeSum"
msgid "Sum"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.costs"
msgid "Costs"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.NotificationsPosition.Desc"
msgid "Where do you want the notifications to appear on your screen?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.AllyRarity.epic"
msgid "epic"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Discord.Desc"
msgid "Trigger messages in your Discord with events"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Technologies.IgnoreCurrentEraOptional"
msgid "Ignore optional technologies of current/higher eras"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.NextTown"
msgid "Next Town"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.OpenMap"
msgid "Map"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetExport"
msgid "Export presets"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.GexTrial"
msgid "Trial"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Round.Title"
msgid "Values for the current Round"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/town"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.AddBuilding"
msgid "Add Building"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.Events"
msgid "Events"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowOwnPartIncludeStart.Desc"
msgid "Include initial FP in sum"
msgstr ""

msgctxt ".GvG.Independences.Tooltip.Warning"
msgid "Can be inaccurate, if you play on multiple desktop devices."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GBGBuildings.title"
msgid "Building Recommendation"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.EfficiencyTT"
msgid "Efficiency score according to the settings in the efficiency module"
msgstr ""

msgctxt ".General.Units"
msgid "Units"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowArmyAdvice.Title"
msgid "Show Army Advice"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.attack"
msgid "Attacking-Army"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowPvPArena"
msgid "PvP-Arena-Protocol"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetActive"
msgid "Active preset"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.soccer_cup_event"
msgid "Soccer Cup Event"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.SourceTitle.pvp_arena"
msgid "PvP Arena Rewards"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowGBGPlayerInfo"
msgid "GBG Player list"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.InactivesSettings.Toggle"
msgid "Click to toggle:"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.SaveMessage.Title"
msgid "Saved!"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.QIMap.Title"
msgid "QI Map"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.BlueGalaxy.FP"
msgid "FPs"
msgstr "Pontos Forges"

msgctxt ".Boxes.BoostList.guild_raids_action_points_collection"
msgid "Action Points"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.ProductionsRating.Desc"
msgid ""
"Search for buildings that produce less resources per tile than expected."
msgstr ""

# "&lang=en" must remain "en" right?
# "foe-rechner.de", should it not be updated to "foe-helper.com" ?
msgctxt ".Settings.Version.Link"
msgid ""
"<a target='_blank' href='https://foe-helper.com/extension/"
"update?v=__version__&lang=en'  class='game-cursor'>Last Changelog</a>"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.EfficiencyTotalProgress"
msgid "Total Progress based on this Efficiency: "
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.Resource"
msgid "Good"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AllyList.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/ally"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Notice.Title"
msgid "Notes"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Technologies.IgnorePrevEra"
msgid "Ignore optional technologies of previous eras"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BlueGalaxy.OlderGoods"
msgid "Goods from earlier ages"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.RelativeTime"
msgid "Relative time"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.event_pass"
msgid "Event Pass"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GBGBuildings.absoluteCosts"
msgid "Absolute Costs"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.AutoOpenCloseBox"
msgid "Close all Box"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.RoadRequired"
msgid "Needs road"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.BattleAssist.Text.Rogue"
msgid ""
"Your army has only Rogues remaining. Either heal units using diamonds or "
"retreat!"
msgstr ""
"Seu exército tem apenas Agentes Secretos. Cure unidades usando diamantes ou "
"retire-se da batalha!"

msgctxt ".Boxes.Kits.Upgrades"
msgid ""
"For the full building you need: <br> A level 1 building or selection kit, "
"all upgrades <i>and if shown here, special upgrades.</i>"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.BtnSource.statsTreasureClanH"
msgid "Guild Treasury - h"
msgstr "Clã H. Tesouro"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowInventoryBuildingsExplanation"
msgid "Add buildings from your inventory to the list"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.FilterRewards"
msgid "Filter Rewards"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.QIHint"
msgid "Displayed values assume your buildings have finished construction."
msgstr ""
"Todos os valores exibidos pressupõem que seus edifícios terminaram a "
"construção."

msgctxt ".Settings.LoadBeta2.Button"
msgid "Download Beta Extension"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.item"
msgid "Item"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetPromptSaveAs"
msgid "Save preset as:"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Tab.Sending"
msgid "Upload Data"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.BlockCollectAll"
msgid "Collect All Blocker"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/mergergame"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.culture"
msgid "Cultural"
msgstr "Edifícios culturais"

msgctxt ".Boxes.Negotiation.TryContinue"
msgid "Please continue on your own"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Title"
msgid "Buildings Efficiency Rating"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowPotions.Desc"
msgid ""
"Shows an icon in the top right corner displaying the shortest currently "
"running potion and giving an inventory list of potions upon hover. (De)"
"Activating this option might not immediately remove/show the icon - wait or "
"reload."
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Notice.Desc"
msgid "Take notes on anything you don't want to forget."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.AlertText"
msgid "Timer is up"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.ShowFavourites"
msgid "Show only Favourites"
msgstr ""

msgctxt ".Quests.CounterTooltip.Content"
msgid "There is a limit of 2000 aborted quests per day."
msgstr ""

msgctxt ".Eras.23"
msgid "Space Age Space Hub"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.road2"
msgid "2-lane road required"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.lifeSupport"
msgid "is affected by life support"
msgstr ""

msgctxt ".General.Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.NotificationsStack"
msgid "Notify stacks"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GexStat.UnlockingCosts"
msgid "Expected activation costs"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Show2kQuestMark.Desc"
msgid ""
"Shows a small badge with a counter of how many quests you can still refuse."
msgstr ""

msgctxt ".Menu.MarketOffers.Warning"
msgid "Please open the Market console first (T)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Outpost.TitleShort"
msgid "Settlements Resource Overview  - "
msgstr "Resumo de mercadorias - "

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.hiddenReward"
msgid "Hidden Reward"
msgstr "Prêmio oculto"

msgctxt ".Settings.Entry.ChangeLanguage"
msgid "Language"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowLinks.Title"
msgid "Show links"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.AutoOpenCloseBox.Title"
msgid "\"Close all windows\" box open automatically"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QIMap.Title"
msgid "Quantum Incursion Map"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Discord.WebhookUrlManage"
msgid "Manage Webhook URLs"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.def_boost_attacker"
msgid "Defense boost att. army"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.TripleStateButton2"
msgid "Hide missing parts"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.GexGbgDateFormat"
msgid "GE/GBG date format"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Moppelhelper.Desc"
msgid ""
"Displays when your friends, guild members or neighbours last motivated, "
"polished, attacked, plundered, etc your buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Gildfight.Warning"
msgid ""
"<em id='selectorCalc-Btn-closed' class='tooltip-error'>Disabled: Visit the "
"GBG map first!</em> "
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.EndDate"
msgid "End date"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Gildfight.Desc"
msgid "Displays current and upcoming GBG battles"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowOwnPartOnAllGBs.Desc"
msgid "Updates the 'GB calculator' for GBs of other players"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.fall_event"
msgid "Fall Event"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.heavy_melee"
msgid "Heavy Unit"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Keys.anniversary"
msgid "Total keys"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.SourceTitle.statsGBGPlayers"
msgid "GBG Players' Scoreboard"
msgstr "Placar de jogadores dos campos de batalha da guilda"

msgctxt ".General.Battle"
msgid "Battle"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Popgame.Warning"
msgid ""
"When no tool is selected, the area below is click-through - clicking "
"interacts with the game!"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.About.TranslateTitle"
msgid "Translation"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.SourceTitle.statsTreasureClanD"
msgid "Guild Treasury - daily"
msgstr "Tesouro Diário do Clã"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetPromptDuplicate"
msgid "Duplicate preset as:"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AuctionSettings.Factor"
msgid "Factor"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.CalendarWeek"
msgid "calendar week"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.residential"
msgid "Residential"
msgstr "Edifícios residenciais"

msgctxt ".Settings.ShowPvPArena.Title"
msgid "PvP-Arena-Protocol"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Notification.Position.top-right"
msgid "top right"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Full"
msgid "Full"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.SaveMessage.Desc"
msgid "The new menu-order was saved"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowOwnPartOnAllGBs.Title"
msgid "Updates the 'GB calculator' for all GBs"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Investment.Title"
msgid "FP Investments"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.GvGAllAge"
msgid "All Ages"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.Export"
msgid "Export"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.OptionsDangerPrefix"
msgid "Prefix"
msgstr ""

msgctxt ".DateShort"
msgid "DD/MMM"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.UnitsGex.Stage"
msgid "Stage"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.Guildfights"
msgid "Guild Battles"
msgstr "Batalhas da guilda"

msgctxt ".Boxes.FPCollector.winter_event"
msgid "Winter-Event"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.AllyRarity.common"
msgid "common"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Bluegalaxy.Title"
msgid "Blue Galaxy Helper"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowOwnPartOnAllGBs"
msgid "GB Calculator"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.reward_calendar_completion"
msgid "Calendar Completion"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.WorldChallengeOverflowWarning"
msgid "Challenge will overflow!"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.diplomaticGifts"
msgid "Space Carrier - Diplomatic Gift"
msgstr "Presente diplomático"

msgctxt ".Settings.Auctions.Desc"
msgid ""
"This module will automatically calculate an auction bid and copy it to the "
"clipboard."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.FindSpecialBuilding"
msgid "Find Special Building"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowBuildingsExpired.Desc"
msgid ""
"Notifications are created, that inform about the expiration of a limited "
"building. (after deactivating this function, alerts that were created in the "
"past may still show)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.Production.StPat"
msgid "Factories"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.satDown"
msgid "Tavern Visit"
msgstr "Visita na taverna"

msgctxt ".Boxes.Productions.FilterTable"
msgid "Filter buildings"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Investment.AllUpToDate"
msgid "Event History page previously updated"
msgstr "Tudo atualizado"

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.ShowBattlesWon"
msgid "show battles won"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Status.Title"
msgid "The current Status of the game"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.short_ranged"
msgid "Ranged Unit"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.Title"
msgid "Statistics Overview"
msgstr "Estatística"

msgctxt ".Boxes.BoostList.guild_raids_coins_start"
msgid "Start coins"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ExplainerHead"
msgid "Help"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ShowOwnSectors"
msgid "Show own sector countdowns"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.Attrition"
msgid "Attrition"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EnableSound.Title"
msgid "Enable sound"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Alerts.Form.Neighborhood"
msgid "Neighborhood"
msgstr "Vizinhança"

msgctxt ".Boxes.idleGame.Hourly"
msgid "Hourly Production"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowEventChest.Title"
msgid "Display Event Assistants"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.SourceTitle.statsUnitsH"
msgid "Your Units - Hourly"
msgstr "Suas Unidades por Hora"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Calculator.TTForderCosts"
msgid ""
"Cost = __nettoreward__ <small>(Net Reward)</small> X __forderfactor__% "
"<small>(Your invest)</small> = __costs__"
msgstr ""
"Custo = __nettoreward__ <small>(Recompensa)</small> X __forderfactor__% "
"<small>(Seu investimento)</small> = __costs__"

msgctxt ".Boxes.findGB.minLvl"
msgid "min Lvl"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Negotiation.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/negotiation"
msgstr "https://foe-helper.com/docs/2/negotioation-helper"

msgctxt ".Menu.Box"
msgid "As Box"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffersEvents.Count"
msgid "Count"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Energy.soccer"
msgid "Soccer balls used"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Discord.WebhookUrl"
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffersEvents.Title"
msgid "Trade Events"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Allies.Desc"
msgid "Overview of all allies and buildings that have room for them."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.M"
msgid "Million"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Alerts.Form.Persistence"
msgid "Persistent"
msgstr "Persistência"

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.Title"
msgid "Goods Inventory"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.ProductionsRating.Title"
msgid "Building Efficiency Rating"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Help.Desc"
msgid "There are several ways to get support:"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.10.short"
msgid "ME"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.SnapShotLogDisclaimer"
msgid ""
"Disclaimer: This data is based on your collected data. The numbers shown "
"here are probably not 100% accurate. You'd have to open the list at midnight "
"for them to be correct."
msgstr ""

msgctxt ".Menu.ShopAssist.DescWarning"
msgid "Please open a shop first"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.noBottleneck"
msgid " ignoring bottlenecks"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.NewGBFPProductionTT"
msgid ""
"__tiles__ * __fppertile__ = __opcost__ FPs have been subtracted. This is "
"lost by removing other FP producing buildings to make space for __tiles__ "
"tiles to build the GB."
msgstr ""
"__tiles__ * __fppertile__ = __opcost__ pontos foram subtraídos. Estes são "
"perdidos ao remover outros edifícios de produção de pontos para abrir espaço "
"para __tiles__ construir o grande edifício"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Discord.VisitGGMapBefore"
msgid "For guild events you have to visit the GBG map first"
msgstr "Para eventos de guilda você deve visitar o mapa Batalha de Guilda antes"

msgctxt ".Settings.RivalSound.Title"
msgid "Sound for Rival-Quest"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Notification.Position.bottom-center"
msgid "bottom middle"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EventHelperPop"
msgid "Pop Game (e.g. Fall Event)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.ShowWorstBuildings"
msgid "Worst rated buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.Progress"
msgid "Progress"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowPlayersMotivation.Title"
msgid "Motivation Activity"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.T"
msgid "Trillion"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.military"
msgid "Military"
msgstr "Edifícios Militares"

msgctxt ".Boxes.PowerLeveling.CopyValues"
msgid "Copy values"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.arenaDefense"
msgid "PvP-Arena-Defense"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ApiToken"
msgid "Website Api-Token"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ExportSettings.Desc"
msgid "Saving and restoring the settings"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.AutomaticNegotiation"
msgid "Negotiation Helper"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.produces"
msgid "Produces"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.PlayerProfile.Warning"
msgid "Disabled: Open the Profile Tab of your Town Hall."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.NotificationsPosition.Title"
msgid "Notify position"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.availableCurrency.soccer"
msgid "Available Soccer Balls"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.PictogramScalingDesc"
msgid ""
"Choose a value between 1 and 4 !&#10;Choose a smaller value for more "
"data&#10;or a larger one for better viewing."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Round"
msgid "Round ⇋"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.SetTimer"
msgid "Set Timer"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.Inventory"
msgid "Inventory"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.PlayerProfile.Desc"
msgid "Overview of most boosts, achievements, items and other city stats."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGBGPlayerInfo.Desc"
msgid ""
"Do you want the GBG Player list to automatically open when clicking on the "
"GBG ranking?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Kits.UpgradeKit"
msgid "Upgrade Kit"
msgstr "Kit de atualização"

#, fuzzy
msgctxt ".DateTime"
msgid "DD/MMM/YY @ HH:mm:ss a"
msgstr "D/M/YY h:mm:ss a"

msgctxt ".Eras.14.short"
msgid "FE"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Calculator.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/gb-cost/"
msgstr "https://foe-helper.com/docs/en/cost-calculator/"

msgctxt ".Boxes.Stats.BtnToggleGroupByTitle"
msgid "Group by Name"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BlueGalaxy.OlderGoodsValue"
msgid "Rating value of 1 good from prior ages (in FP)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Max"
msgid "Max"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.AztecMiniGame.Title"
msgid "Aztec Helper"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.canMotivate"
msgid "can be motivated"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.NeedSum"
msgid "Sum Needed"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.serverOffset"
msgid "Offset to servertime (minutes)"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Help.Title"
msgid "Help and Community"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/gb-calculator"
msgstr "https://foe-helper.com/extension/index#Eigenanteilsrechner"

msgctxt ".Settings.ShowAllyList.Desc"
msgid ""
"When opening the ally building, an enhanced ally overview will be presented."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Score"
msgid "Score"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.Help"
msgid "Help"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.Strategy.Title"
msgid "Modify Checklist"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.SourceTitle.statsTreasureClanH"
msgid "Guild Treasury - Hourly"
msgstr "Tesouro do Clã por Hora"

msgctxt ".Boxes.Discord.TitleEntries"
msgid "Discord Messages"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffersEvents.DateNA"
msgid "N/A"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Notification.Position.top-left"
msgid "top left"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowGBGBuildings"
msgid "GBG Building Recommendation"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Explainer"
msgid ""
"Select how much each of your buildings should ideally produce per tile. The "
"balance between all selected values is important for the final rating: Use "
"higher ones for things you do not care about as much and lower values if you "
"want to put higher emphasis on particular resources/boosts. If you have more "
"than one of the same building, only the highest era will be evaluated."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.def_boost_defender"
msgid "Defense boost def. army"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.15.short"
msgid "AF"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ApiTokenUrl"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/api-token"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Settings.AutomaticNegotiation.Title"
msgid "Negotiation Helper"
msgstr "Auxiliar de negociações"

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.StreetRequired"
msgid "Needs two lane road"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.AztecMiniGame.Desc"
msgid ""
"<em id=\"minigame_aztecs-Btn-closed\" class=\"tooltip-error\">Opens "
"automatically when starting a aztec mini game<br></em>Aztec Minigame Helper"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Infobox.Messages.LevelUp"
msgid ""
"__player__'s __building__ has just reached level __level__.<br>You took spot "
"<strong>__rank__ </strong> and received <strong>__fps__</strong> FPs."
msgstr ""
"O edifício __building__ do(a) __player__ atingiu o nível __level__.<br>Você "
"conseguiu a posição <strong>__rank__</strong> e ganhou <strong>__fps__</"
"strong> PFs."

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.FpInvested"
msgid "invested FP"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Allies.Title"
msgid "Allies"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.FilterItems"
msgid "Filter Items"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.isUnique"
msgid "Unique Building"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowScoutingTimes"
msgid "Scouting Info"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.HiddenRewards.none"
msgid "none"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.NotificationsPosition"
msgid "Notify position"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Shop"
msgid "Item Shop"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.ProgressCollected"
msgid "Collected Progress"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Investment.Overview.MedalsProfit"
msgid "Medals profit"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.LoadBeta2"
msgid "Load current Beta"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Settings.Autostart"
msgid "Open window automatically"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowShopAssist.Desc"
msgid "Opening the Item Shop will open an overview."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.hidden_reward"
msgid "Hidden Reward"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.17.short"
msgid "VF"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.GuildPower"
msgid "Guild Power"
msgstr "Poder da Guilda"

msgctxt ".Boxes.Alerts.Time.10h"
msgid "10h"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Dropdown"
msgid "As Drop-down"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.after"
msgid "after"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ReconstructionList.Title"
msgid "Reconstruction Size List"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.st_patricks_event"
msgid "St. Patrick's Day Event"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.NotificationPosition.ToastTestBody"
msgid ""
"This is the position you have chosen.<br>Before you test the next position, "
"wait until this message disappears."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.residential"
msgid "Residential"
msgstr "Prédios residenciais"

msgctxt ".Menu.MusicControl.Desc"
msgid "Play/Stop Music"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Results"
msgid "Result"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Efficiency.description"
msgid "Following combinations are possible"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.unitsGex.Desc"
msgid "???"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetPromptRename"
msgid "Rename preset:"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowGuildTreasuryLogExport.Title"
msgid "Show guild treasury log export tool"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.spring_event"
msgid "Spring Event"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ResetBoxPositions"
msgid "Box Coordinates"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.RightBar"
msgid "Right"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.MoppelHelper.Neighbors"
msgid "Neighbours"
msgstr "Vizinhos"

msgctxt ".Menu.PlayerProfile.Title"
msgid "Player Profile"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Outpost.including4x"
msgid "effectively - including x4 chance"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.HelpLink"
msgid "https://docs.foe-helper.com/english/module/efficiency"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.Amount"
msgid "Amount"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.MusicControl.Title"
msgid "Music Control"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.LoadBeta2.Desc"
msgid ""
"The Beta-Extension musst be installed and updated manually. Either regularly "
"click the button below to download the current beta or use a Git-"
"Manager></br></br>Unpack the downloaded zip and in the Chrome extension "
"settings activate developer mode to 'load unpacked extension'.</br></br>Only "
"one Version of the Helper should be active at any time to prevent "
"interference!"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.22.short"
msgid "SAT"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.CurrencyOverflowWarning"
msgid "Shop Currency will overflow!"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.fpCollector.Title"
msgid "FP Collector Overview"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.Guildexpedition"
msgid "Guild Expedition"
msgstr "Expedição"

msgctxt ".Boxes.GvGMap.Sector.Terrain_beach"
msgid "beach"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.levelt"
msgid "levels"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.About.TranslateDesc"
msgid "Help translate FoE Helper by registering on our translation tool: "
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.MoppelHelper.Title"
msgid "Motivate/Polish Helper"
msgstr "Ajudante de Motivações"

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.Efficiency"
msgid "Efficiency"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Missing"
msgid "Missing"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowGuildTreasuryLogExport"
msgid "Guild Treasury Export Log"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.fp_boost"
msgid "FP boost"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.QIMap.Desc"
msgid "See all available information of the current QI map."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.summer_event"
msgid "Summer Event"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.Actions"
msgid "Actions"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.UnitsGex.Lost"
msgid "Lost"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Title"
msgid "Shop Assistant"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.KeyValue.care"
msgid "Progress per key"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.Warning"
msgid ""
"The values may update slow - depending on server feedback. Given times do "
"not take updates of current stock into account."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.SuggestionDescription"
msgid "GBs at the top of the list are best value"
msgstr "Os edifícios no topo da lista são os melhores"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.MoppelHelper.GBs"
msgid "GBs"
msgstr "Grandes Edifícios"

msgctxt ".Settings.ShowMapTradeWarning.Desc"
msgid ""
"Displays a window that covers the 'Negotiate' Button in Provinces preventing "
"accidental clicking "
msgstr ""

msgctxt ".Menu.ShopAssist.Desc"
msgid "List of all items in a store"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityBuilder.Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.Fragment"
msgid "Fragment"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Settings.showBGFragments"
msgid "Show Fragments"
msgstr ""

msgctxt ".HiddenRewards.Positions.culturalOutpost"
msgid "Shard - Settlement"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffersEvents.Date"
msgid "Date"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.AutoOpenCloseBox.Desc"
msgid ""
"Should the \"Close all windows\" box be opened automatically after the game "
"starts?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.buildingFromQI"
msgid "Buildings from QI"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.maxBuilding"
msgid "Highest level of this building"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.Settlements"
msgid "Settlement Playthroughs"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.InventoryBuildingScoreExplanation"
msgid "Only show inventory buildings with a rating equal or higher than x"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GBGBuildings.toBuild"
msgid "To Build"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowArmyAdvice.Button"
msgid "Advice settings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.KeysLeft.care"
msgid "FoE-Helper: There are keys remaining on the field!"
msgstr ""

msgctxt ".General.Boost"
msgid "Boost"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Castle.Desc"
msgid "Shows you the available opportunities to earn castle points."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QIActions.FullAt"
msgid "Bar full:"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.halloween_event"
msgid "Halloween Event"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GBGBuildings.Costs"
msgid "Costs"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.doubleFPtimeout.Title"
msgid "Double donation blocker"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Item"
msgid "Offer"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.Era"
msgid "Era"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.GuildGoods"
msgid "Guild Goods"
msgstr "Mercadorias do Tesouro"

msgctxt ".Boxes.Settings.ApiTokenLengthWrongBody"
msgid "This is not a valid token. Please check your input!"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.Source.hidden_reward"
msgid "Incidents"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.defense"
msgid "City-Defense"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.Time24"
msgid "24 hour clock"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.MissingApiKeySubmitError"
msgid ""
"Without an API token for this world (obtainable free of charge from the "
"website) you cannot transfer cities or notes.<br>Click here for instructions:"
msgstr ""
"Sem um token API para este mundo, que você pode obter gratuitamente no site, "
"você não pode transferir cidades ou notas.<br>Clique aqui para obter "
"instruções:"

msgctxt ".Settings.Entry.ShowGBGRewards"
msgid "Rewards Bar Info"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Day.Title"
msgid "Values for the current day"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Notification.Position.bottom-left"
msgid "bottom left"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.tower"
msgid "Towers"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffersEvents.Accepted"
msgid "Accepted Trades"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.Tooltip"
msgid "Open Profile Summary"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.traits"
msgid "Traits"
msgstr ""

msgctxt ".General.Disclaimer"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetNameExists"
msgid "A preset with this name already exists."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Kits.Desc"
msgid ""
"Displays all your in-stock buildings, upgrades, and selection kits from Sets "
"and Chains."
msgstr ""
"Lista todos os seus conjuntos, upgrades e kits de seleção no inventário."

msgctxt ".Boxes.MergerGame.availableCurrency.anniversary"
msgid "Available energy"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.Sets"
msgid "Sets"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Settings.ResetBoxPositions.Desc"
msgid ""
"Should all box coordinates be reset? This can bring back windows you managed "
"to move out of sight."
msgstr "Reiniciar todas as coordenadas de todas as janelas?"

msgctxt ".Settings.BlockCollectAll.Desc"
msgid ""
"Displays a Box that covers the 'Collect All' Button, when FP can not be "
"collected or not all buildings are motivated."
msgstr ""

msgctxt ".General.Level"
msgid "Level"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.Values"
msgid "Boost Values"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.GexStockWarning.Title"
msgid "GE Goods Use"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Filter"
msgid "Search"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GexStat.GexTrial"
msgid "Trial"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.pool"
msgid "Unit's-pool"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Market.TradePartnerNeighbor"
msgid "Neighbors"
msgstr "Vizinhos"

msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.CopyFormatPerGB"
msgid "Save copy format per great building"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.SelectAll"
msgid "Select all"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.item_store"
msgid "Item Store"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowArmyAdvice"
msgid "Army Advice"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BoostList.guild_raids_units_start"
msgid "Start units"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.BtnSource.statsUnitsH"
msgid "Units - Hourly"
msgstr "Unidades por Hora"

msgctxt ".Settings.ShowMarketFilter.Title"
msgid "Display Market Filter Tool"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.BtnNextEra"
msgid "Next Age"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.11.short"
msgid "PME"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.MarketOffers.Desc"
msgid "This tools helps to manage your goods inventory and market offers"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Settings.AutomaticNegotiation.Desc"
msgid ""
"Automatically Open/Close the Negotiation Assistant when negotiating? Not "
"available in GBG."
msgstr "O assistente deve abrir/fechar automaticamente quando for negociar?"

msgctxt ".Boxes.mapTradeWarning.Text"
msgid "Prevention"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Market.TradePartnerGuild"
msgid "Guild Members"
msgstr "Membros da Guilda"

msgctxt ".Settings.SelectedMenu.Desc"
msgid ""
"Choose your preferred menu from the drop-down list (game will automatically "
"reload)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.InactivesSettings.NoAlert"
msgid "No alert"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.8.short"
msgid "InA"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.ShowOnMap"
msgid "Show on city map"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.random"
msgid "random"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.useAverage"
msgid "Use this value instead of the actual reset cost (0 means disabled)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.mapTradeWarning.Title"
msgid "Trade"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.audibleTaskWarning"
msgid "Play sound when Task complete"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ShowAdjacentSectors"
msgid "Show only adjacent sectors countdowns"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Guild_Battlegrounds.short"
msgid "GBG"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GvGMap.Sector.Terrain_"
msgid "???"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.TooltipTitle"
msgid "Comparisons from your city"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.HideHelperDuringBattle"
msgid "Helper Battle visibility"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.att_boost_defender"
msgid "Attack boost def. army"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.CopyMetaInfos"
msgid "Copy city data"
msgstr "Copiar dados do mapa da cidade"

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.InventoryNeedSum"
msgid "Sum Inventory + Needed"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.About.Title"
msgid "About FoE Helper"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Calculator.AvailableFP"
msgid "Available FP Packs"
msgstr "Pontos Forges disponíveis"

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ShowProgressFilter"
msgid "show progress filter"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.OtherPlayerDisclaimer"
msgid ""
"Please note: Boosted productions will actually be lower, because we do not "
"add them per building here. Battle boosts will likely be higher than "
"displayed, because we cannot retrieve information about allies."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Enabled"
msgid "Enabled"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.7.short"
msgid "CA"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.SnapshotLog"
msgid "Snapshot Log"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowArmyAdvice.Desc"
msgid "Shows Advice (added by the player) for specific opposing armies."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowShopAssist"
msgid "Shop Assistant"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.SearchInput"
msgid "Search Building… "
msgstr "Procurar edifício... "

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.random_production"
msgid "Random"
msgstr "Produções aleatórias"

msgctxt ".Boxes.MergerGame.NextSpawn.Title"
msgid ""
"Gives minimum, maximum and average progress and efficiency for the next "
"spawned piece"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.card_duel"
msgid "Card Duel"
msgstr "Copa de Futebol - Duelo de Carta"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.BattleAssist.Text.NextEra"
msgid ""
"You have lost a higher era unit (above your current era). However you still "
"have the chance to heal them with diamonds!"
msgstr ""
"Você perdeu uma unidade (acima de sua era). No entanto, você ainda tem a "
"chance de curar com diamantes!"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.AddBuildings"
msgid "Add selected buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Bluegalaxy.Desc"
msgid ""
"This tool helps you find the best buildings to collect with your Blue Galaxy"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.fragments"
msgid "Fragments"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowScoutingTimes.Desc"
msgid ""
"Displays a window when opening the map, stating the scouting times of the "
"currently available provinces and the current scouting progress"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GvGMap.Sector.Terrain"
msgid "Terrain"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QIActions.Warning"
msgid "Visit the settlement to correct the value"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.MenuContent.Title"
msgid "Menu Content"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.Copy"
msgid "Copy"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowOwnPartBP.Desc"
msgid "Show Blueprints"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Info.Desc"
msgid ""
"Displays events that are happening in the \"background\".<br><em>Fills up "
"with info…  </em>"
msgstr ""
"Mostra tudo o que acontece no \"background\"<br><em>Preenche com "
"informações...</em>"

msgctxt ".Boxes.CityMap.BuildingsAmount"
msgid "buildings total"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.GexStockWarning"
msgid "GE Goods Use"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GvGMap.Log.NPC"
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"

msgctxt ".Menu.unitsGex.Title"
msgid "???"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowHighlighted"
msgid "Only highlights"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.canBeBought"
msgid "Can be bought"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Investment.Overview.DateOfIncreaseDesc"
msgid "Date and time of the last recorded deposit in the GB"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.BtnSource.statsTreasureClanD"
msgid "Guild Treasury - d"
msgstr "Clã D. Tesouro"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.InventoryTooltip"
msgid "This building is in your inventory"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.Source.guild_raids"
msgid "Quantum-Incursions"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowAllies"
msgid "Include Ally boosts in the rating"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Campagne.Desc"
msgid "Displays Resources required to conquer a Continent Map Sector."
msgstr ""
"Resumo dos recursos necessários para conquistar um setor do Mapa de Campanha."

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.cardGame.WarningCertainDeath"
msgid "You will die playing this card! Consider redrawing or buying health."
msgstr ""
"Você vai morrer jogando esta carta! Considere redesenhar ou comprar saúde!"

msgctxt ".Boxes.Kits.Efficiency"
msgid "Eff"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QIActions.Rate"
msgid "Gain per hour:"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.NoGBsExplanation"
msgid "Show Great Buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.OpenProduction"
msgid ""
"To gather this data, please open the goods and guild goods tab in the "
"Production overview."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.About"
msgid "About"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.MenuLength"
msgid "Menu Length"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.top10percent"
msgid "Top 10%"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowReconstructionList.Title"
msgid "Display size-list in reconstruction mode"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.ShowZeroValues"
msgid "show 0-values (GE/GBG)"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Auctions.Button"
msgid "Bid Settings"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Alerts.Preferences.Battlegrounds.Title"
msgid "GBG Tracker"
msgstr "Rastreador GBG"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.production"
msgid "Production"
msgstr "Edifícios de produção"

msgctxt ".Boxes.MoppelHelper.Era"
msgid "Era"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowOwnPartMinView.Desc"
msgid "Hide most details"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.Source.shards"
msgid "Shards"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.forge_bowl_event"
msgid "Forge-Bowl-Event"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.NewVersion.Desc"
msgid "Click here to see the changes:"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.alca"
msgid "last Alcatraz production"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.HideHelperDuringBattle.Title"
msgid "Hide helper during battle"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.may_day_event"
msgid "May Day Event"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.league_reward"
msgid "League Reward"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.generic_building"
msgid "Other"
msgstr "Outros edifícios"

msgctxt ".Boxes.GuildMemberStat.StartDate"
msgid "start date"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.ShowProgressFilter"
msgid "Show progress filter"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Settings.GlobalSend.Desc"
msgid ""
"If you want to use the notes or the city planner, activate this item.<br>For "
"a stand-alone extension, simply deactivate it."
msgstr ""
"Se você deseja rastrear dados com sua guilda, ative essa opção. <br> Para "
"uma utilização apenas pessoal, desativa esta opção."

msgctxt ".Settings.ShowShopAssist.Title"
msgid "Shop Assistant"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.9.short"
msgid "PE"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.TaskReady"
msgid "Collect Task!"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Market.Title"
msgid "Market Filter"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.Title"
msgid "Boost Inventory"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.Switch"
msgid "Switch view"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BoostList.guild_raids_supplies_production"
msgid "Supply boosts"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EventHelper.Advanced"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Campagne.Warning"
msgid "Disabled: Visit a Map Sector first (M)!"
msgstr "Desabilitado: Abra uma provincia primeiro!"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Hide"
msgid "Hide"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.InventoryOfferSum"
msgid "Sum Inventory + Offered"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Stats.BtnSource.statsUnitsD"
msgid "Units - Daily"
msgstr "Unidades Diárias"

msgctxt ".Boxes.MergerGame.NextSpawn"
msgid "Next Spawn"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.GuildMemberStat.Desc"
msgid "A guild member statistic"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ShowRoundSelector"
msgid "show GBG round selector"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Fifth"
msgid "Top 5"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.hero_event"
msgid "Fellowship Event"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.recurringQuests.Desc"
msgid "Tracks, which of the recurring quests already gave diamonds"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.NoLimitedExplanation"
msgid "Show ascended/limited buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.doubleFPtimeout.Desc"
msgid ""
"Shows a box that temporarily covers the FP entry field in GB after a "
"donation. The value determines the duration the box is shown in seconds - "
"when 0, the box does not show"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EventHelperIdle"
msgid "Idle Game (e.g. St. Patricks)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BoostList.guild_raids_supplies_start"
msgid "Start supplies"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Negotiation.Average"
msgid "Preference Order"
msgstr "Ordem de preferência"

msgctxt ".Boxes.Kits.TripleStateButton0"
msgid "Show missing parts"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.About.RatingTitle"
msgid "Rate the Extension"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.Version"
msgid "Version"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.AllyRarity.rare"
msgid "rare"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.Q"
msgid "Quadrillion"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.AutoOpenInfoBox.Desc"
msgid "Should the Infobox open itself automatically once the game loads?"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.GlobalSend"
msgid "Website Upload"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowNotifications"
msgid "Notifications"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.Good"
msgid "Good"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AllyList.All"
msgid "All rarities"
msgstr ""

# use of "are" replaced with "where"
# - - -
# Display a window over the "Attack" or "Auto Battle" buttons to prevent accidental clicking when only Rogues remain after the first wave.\<br\>If units of a higher era are killed, this window gives you the chance to heal them with diamonds.
# - - -
# Display a window over the "Attack" or "Auto Battle" buttons to prevent accidental clicking when only Rogues remain after the first wave.\<br\>Also, if units of a higher where killed this window gives you the chance to heal them with diamonds.
msgctxt ".Settings.ShowRougeUnitWarning.Desc"
msgid ""
"Display a window over the \"Attack\" or \"Auto Battle\" buttons to prevent "
"accidental clicking when only rogues remain after the first wave."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Settings.ApiTokenLengthWrongHeader"
msgid "Error!"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.DateStarted"
msgid "started playing on __date__"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowRougeUnitWarning.Title"
msgid "Rogue Only Warning"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.att_boost_attacker"
msgid "Attack boost att. army"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.6.short"
msgid "LMA"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowMarketFilter"
msgid "Market Filter"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.forge_ages_event"
msgid "Anniversary Event"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.culture"
msgid "Cultural"
msgstr "Edifícios Culturais"

msgctxt ".Settings.ShowOwnPartAutoOpen.Desc"
msgid "Open automatically"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.limited"
msgid "Ascended/limited buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BoostList.open"
msgid "Boost Sources"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.RepeatSelectBuilding"
msgid "Repeat Building Selection"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GvGMap.Sector.Terrain_plain"
msgid "plain"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetRename"
msgid "Rename"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Citymap.Title"
msgid "Town Overview"
msgstr "Mapa da cidade"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetDefault"
msgid "Default"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowBlueGalaxyHelper.Title"
msgid "Display Blue Galaxy Helper"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.Reset"
msgid "Reset"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.19.short"
msgid "SAAB"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowLinks.Desc"
msgid ""
"Replaces player and guild names with links to player / guild profiles of "
"your chosen website.<br>Replaces Building-Kitnames with links to "
"forgeofempires.fandom.com."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.TTGoodsValue"
msgid ""
"This value is used for ranking goods producing buildings. How many FP is one "
"good worth to you?"
msgstr ""
"Este valor é usado para classificar edifícios que produzem bens. Quantos "
"pontos cada um vale para você?"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.AuctionSettings.Help1"
msgid ""
"This module will automatically generate an auction bid value based on your "
"settings and the current auction bid and copy it to the clipboard."
msgstr ""
"Este módulo irá gerar automaticamente um valor de lance de leilão com base "
"em suas configurações e no lance de leilão atual e copiá-lo para a área de "
"transferência."

msgctxt ".Boxes.CityMap.ShowAscendableBuildings"
msgid "Ascendable buildings"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.ActiveTasks"
msgid "Active Collection Tasks"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.UnitsGex.NoUnitsAvailable"
msgid ""
"No unit data available. Please press \"U\" to launch the Army Management "
"console"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.PlayerID"
msgid "Player ID"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PvPArena.Tabs.AllFights"
msgid "All"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.Show2kQuestMark"
msgid "2k quest mark"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.20.short"
msgid "SAV"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.GuildMemberStat.Warning"
msgid "Please load ingame guild member overview to activate statistic"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.when"
msgid "when"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.AutoOpenInfoBox.Title"
msgid "Auto open Infobox"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Keys.soccer"
msgid "Badges"
msgstr ""

msgctxt ".General.Player"
msgid "Player"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.EventHelperMerge"
msgid "Merge Game (e.g. Care For Tomorrow Event)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.scoutingTimes.Title"
msgid "Scouting Info"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.FP"
msgid "FP's"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.AMPMTime"
msgid "12 hour clock"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.RivalSound.Desc"
msgid "Shall a sound be played when completing a rival quest?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GBGBuildings.totalChance"
msgid "Chance"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BoostList.Title"
msgid "Boost Sources"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.off_grid"
msgid "Special"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Market.Desc"
msgid "Displays and Filters all trades that are in the Market"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.goods_boost"
msgid "Goods boost"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Show2kQuestMark.Title"
msgid "2000 Quest Mark"
msgstr ""

msgctxt ".General.Goods"
msgid "Goods"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.HighlightsExplained"
msgid ""
"How to highlight buildings: Click any row to select the buildings you want "
"to compare more easily. Search results are marked automatically."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityBuilder.Opacity"
msgid "Opacity"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.summerEvent"
msgid "Summer Event"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Market.Settings.Autostart"
msgid "Open automatically"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.StreetsAmount"
msgid "Number of Streets: "
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.ShowRoundSelector"
msgid "Show QI round selector"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.DailyProduction"
msgid "Daily Production"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.All"
msgid "All"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.OwnPartShort"
msgid "OC"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.SelectedMenu.Title"
msgid "Change Menu"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.scoutingTimes.ProvinceName"
msgid "Province Name"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Alerts.Title"
msgid "Alerts"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.long_ranged"
msgid "Artillery Unit"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GvGMap.OverviewExplainer"
msgid ""
"Please visit all maps once to unlock the power data and collect guild data."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.perEra"
msgid "per Era"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Treasury.PlayerName"
msgid "Player name"
msgstr ""

msgctxt ".General.Items"
msgid "Items"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.ShopAssist.Title"
msgid "Shop Assistant"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Quantum_Incursion"
msgid "Quantum Incursions"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.4.short"
msgid "EMA"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.greatbuilding"
msgid "GBs"
msgstr "Grandes Edifícios"

msgctxt ".General.Good"
msgid "Good"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Efficiency.soccer"
msgid "Efficiency (incl. badges)"
msgstr ""

msgctxt ".General.Save"
msgid "Save"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.GamePlay"
msgid "Game Play"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Settings"
msgid "Settings"
msgstr ""

msgctxt ".StrategyPoints.BuyableFP"
msgid "FoE-Helper: Number of FPs that can be bought with coins."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Calculator.ActiveRecurringQuest"
msgid "Active Recurring Quest (RQs):"
msgstr "Missão recorrente ativa:"

msgctxt ".Settings.HideHelperDuringBattle.Desc"
msgid ""
"During manual battle if the HelperBox gets in the way, this option "
"temporarily hides the box until the battle is over. This only works with "
"Helper 'As Box'"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Units.rogue"
msgid "Rogue"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.recurringQuests.Title"
msgid "Recurring Quests"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowEventChest.Desc"
msgid ""
"Displays various Event Assitants, when a supported event window is opened."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.SourceTitle.hidden_reward"
msgid "Rewards from Incidents"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.doubleFPtimeout"
msgid "Double donation blocker"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.RequiredProgress"
msgid "Required"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowInventoryBuildings"
msgid "Inventory"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.About.RatingDesc"
msgid ""
"If you like what you see and what we do, please leave a good review in the "
"Store!"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.TimeZoneWarning.Desc"
msgid ""
"From now on, the times are copied in server time. If you want to change your "
"displayed times to server time, check the settings."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.EfficiencyTargetProgress.anniversary"
msgid "Target Progress for Energy used: "
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Info.Title"
msgid "Info Box"
msgstr "Informações"

msgctxt ".Boxes.FPCollector.guild_expedition_reward_notification"
msgid "Guild Expedition"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetCopySuffix"
msgid "Copy"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Alerts.Time.7d"
msgid "7d"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.targetProgress"
msgid "Target progress"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Calculator.OwnPartClose"
msgid "Close the GB Calculator when this window is auto-opened"
msgstr ""

# Is the order of items (Y, M, D) rearrangable as well ?
# (I would strongly urge you to use iso-8601 otherwise)
msgctxt ".Date"
msgid "DD/MMM/YYYY"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Help.Documentation"
msgid "Wiki / Documentation: Feature documentation."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.BoostList.guild_raids_coins_production"
msgid "Coin boosts"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.Date"
msgid "Date"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.0.short"
msgid "-"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AllyList.Title"
msgid "Allies Overview"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.ShowServerTime"
msgid "display times in server time"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.SubmitSuccess"
msgid "Data was successfully Uploaded…  Now visit "
msgstr "Os dados foram carregados com sucesso... Visite agora "

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.canPolish"
msgid "can be polished"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.InfoboxEntryCount.Title"
msgid "Infobox Entry Count"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.AllyList.Ally"
msgid "Allies"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.Title"
msgid "Idle Game Info"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.NewGBCostsTT"
msgid "Includes good costs to build the GB valued at __goodcosts__ FPs"
msgstr "Custo para construir o grande edifício avaliado em __goodcosts__ FP"

msgctxt ".Settings.ApiToken.Title"
msgid "Website Api-Token"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.AllyRarity.legendary"
msgid "legendary"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowPotions"
msgid "Battle Potions"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.hideOverlay"
msgid "Hide reset-blocker when box minimized"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Market.Warning"
msgid "Please open the Market console first (T)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.GreatBulding"
msgid "Great Building"
msgstr "Grande Edifício"

msgctxt ".Boxes.findGB.Title"
msgid "GB Tracker"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.opticalTaskWarning"
msgid "Block board when Task complete"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.KeyValue.anniversary"
msgid "Progress per key"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffers.OfferSum"
msgid "Sum Offered"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Status"
msgid "Status"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.addInhabitant"
msgid "Add unique inhabitant"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Negotiation.Canceled"
msgid "Negotiation has been cancelled"
msgstr "Negociação cancelada"

msgctxt ".Boxes.CombatCalculator.Size"
msgid "Size"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.CountRelics"
msgid "Count relics in menu icon"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.FPCollector.st_patricks_event_task_reward"
msgid "St. Patrick's Day Event Task"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.goods"
msgid "Goods"
msgstr "Edifícios de mercadorias"

msgctxt ".Boxes.ItemSources.Title"
msgid "Item Sources"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Market.OnlyAffordable"
msgid "Only Affordable Offers"
msgstr "Apenas ofertas aceitáveis"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.FindBuilding"
msgid "Search"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.double_collection"
msgid "Blue Galaxy (x2)"
msgstr "Galáxia Azul (x2)"

msgctxt ".Boxes.RecurringQuests.showCounter"
msgid "Display counter for open quests in menu"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetConfirmReset"
msgid "Reset this preset to default values?"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowQIPlayerInfo"
msgid "QI Player list"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.Kits"
msgid "Kits"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Negotiation.Warning"
msgid "Disabled: Start a Negotiation first!"
msgstr "Desabilitado: Começe uma negociação primeiro!"

msgctxt ".Eras.18.short"
msgid "SAM"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MoppelHelper.CityProtected"
msgid "This players city can not be attacked"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowEventChest"
msgid "Event Assistants"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowReconstructionList.Desc"
msgid ""
"Provides a sortable list of all buildings and their sizes in resonstruction "
"mode"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.AutoOpenInfoBox"
msgid "Infobox"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.generic_building"
msgid "Other"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Market.TTMinQuantity"
msgid ""
"Select the minimum amount of goods offered. This filter does NOT apply to "
"guild members' trades"
msgstr ""
"Selecione a quantidade mínima de mercadorias em oferta. Este filtro NÃO se "
"aplica a trocas de membros da guilda"

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Inventory"
msgid "Inventory"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Kits.Title"
msgid "Sets and Chains"
msgstr "Kits de Construção"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ConfirmReset"
msgid "Confirm Reset?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MarketOffersEvents.OptionalColumns"
msgid "???"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowPotions.Title"
msgid "Battle Potions"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.findGB.Desc"
msgid ""
"creates a List of all the matching GB you come accross in other Players GB "
"List or the ranking"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.PresetReset"
msgid "Reset"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.TitleFSPCalculator"
msgid "How much is expected per FSP-kit?"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.availableCurrency.care"
msgid "Available Workers"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.CityMap.Highlight"
msgid "Highlight"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.DateNA"
msgid "Unknown"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.Best"
msgid "Best"
msgstr ""

msgctxt ".General.Error"
msgid "Error"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ExportImport.Error"
msgid "This is not a valid settings file!"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.EfficiencyTargetProgress.soccer"
msgid "Target Progress for Workers used: "
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Castle.Title"
msgid "Castle System"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.GexStockWarning.Desc"
msgid ""
"If upon opening the GE stage unlock dialogue the precentual goods use is "
"higher than the threshold given below, a box is generated listing the "
"percentual goods use in relation to the treasury stock. '0' will always open "
"the box, '100' never."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowPvPArena.Desc"
msgid "Show PvP-Arena-Protocol, when opening the PvP-Arena?"
msgstr ""

msgctxt ".StrategyPoints.FPInBar"
msgid "FoE-Helper: Number of FPs in your bar."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowBlueGalaxyHelper"
msgid "Blue Galaxy"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.goods_next"
msgid "Next era goods"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.Music.Title"
msgid "Background Music"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Kits.Udate"
msgid "Last Update: "
msgstr ""

msgctxt ".Settings.ShowNotifications.Title"
msgid "Notifications"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.2.short"
msgid "BA"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.GuildMemberStat.Title"
msgid "Guild Member Overview"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.GuildFights.TimeZoneWarning.Title"
msgid "Change in Copy Behavior!"
msgstr ""

msgctxt ".Eras.13.short"
msgid "TE"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.Rewards.SourceTitle.shards"
msgid "Mysterious Shards (Flying Island)"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.onlyFavourites"
msgid "Only Favorites"
msgstr ""

msgctxt ".Menu.greatbuildings.Title"
msgid "GB Investment"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.RecurringQuests.Table.Tasks"
msgid "Tasks"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.idleGame.AlertSetText"
msgid "Timer set for __hours__ hours and __minutes__ minutes"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.Simulation"
msgid "Sim"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.Auctions"
msgid "Auctions"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.CityMap.YourCity"
msgid "Your City"
msgstr "Sua cidade"

msgctxt ".Menu.GexStat.Title"
msgid "GE Results"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Menu.Calculator.Desc"
msgid "Calculates all GB spots"
msgstr "Calcular todos os lugares e possíveis recortes"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.reward_calendar"
msgid "Calendar"
msgstr "Evento - Calendário"

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.InventoryBuildingScore"
msgid "Minimum Score"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.About.Desc"
msgid ""
"The FoE Helper is a free browser extension for Forge of Empires developed "
"for players by players. The tool is not affiliated with InnoGames."
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.FPCollector.dailyChallenges"
msgid "Daily Challenge"
msgstr "Desafio diário"

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Units.Defend"
msgid "Defence%"
msgstr "Defesa"

msgctxt ".Settings.Entry.ShowReconstructionList"
msgid "Size-list in Reconstruction Mode"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ProdPerTile"
msgid "Expected daily production/tile"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.random_production"
msgid "Random"
msgstr "Produções aleatórias"

msgctxt ".Boxes.Treasury.Action"
msgid "Message"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.scoutingTimes.ScoutingCost"
msgid "Scouting Cost"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Tooltip.Building.size+time"
msgid "Size and Building Time"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Productions.Headings.military"
msgid "Military"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PlayerProfile.BattleBoosts"
msgid "Battle Boosts"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.ShowItems"
msgid "Show Item column"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.Kits.SelectionKit"
msgid "Selection Kit"
msgstr "Kit de Seleção"

msgctxt ".Boxes.PvPArena.Tabs.LostAttackFights"
msgid "lost Attacks"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.OwnpartCalculator.NoPlaceSafe"
msgid "No spot safe"
msgstr "Nenhum lugar seguro"

msgctxt ".Boxes.RecurringQuests.Warning"
msgid ""
"This list shows for which of the quests the helper is sure you have already "
"received diamonds - quests are listed here as open even if you have already "
"received diamonds for that quest on another device or before this feature "
"was activated. Since medals only show up as rewards if diamonds have been "
"obtained before, the list will update after either diamonds or medals are "
"obtained."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowRougeUnitWarning"
msgid "Rogue Only Warning"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Entry.ShowBuildingsExpired"
msgid "Expired Buildings Notification"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ShopAssist.Costs"
msgid "Costs"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.ProductionsRating.BuildingName"
msgid "Building"
msgstr ""

msgctxt ".General.Success"
msgid "Success"
msgstr ""

#, fuzzy
msgctxt ".Boxes.GreatBuildings.TTFPPerTile"
msgid ""
"How many daily FPs per tile are lost for making space for new GBs? Example: "
"You are removing some Shrines of Knowledge to build a GB => 1FP/5 tiles = 0."
"2FP/tile"
msgstr ""
"Quantos pontos diários você perde ao abrir espaço para novos Edifícios? "
"Exemplo: Ao remover Santuários do Conhecimento para construir um novo "
"Edifício => 1 Ponto/5 espaços = 0,2 pontos/espaço"

msgctxt ".Settings.ExportImport.Reload"
msgid "The game will now reload with the imported settings."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.MergerGame.KeyValue.soccer"
msgid "Progress per badge"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Stats.BtnToggleRenormalize"
msgid "Normalize Values"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.PvPArena.Tabs.AttackFights"
msgid "Attack"
msgstr ""

msgctxt ".Settings.MenuContent.Desc"
msgid ""
"Which buttons do you want in the menu?<br>Green: show button. Red: don't "
"show button."
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.Settings.DeletedBoxCoordsBody"
msgid "All the coords from the boxes are deleted."
msgstr ""

msgctxt ".Settings.Auctions.Title"
msgid "Auctions"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.General.Save"
msgid "Save"
msgstr ""

msgctxt ".Boxes.QiProgress.Title"
msgid "QI Overview"
msgstr ""
