This log is filled with actions that occur while you are active on the GvG map. The information will (currently) not be saved. You can filter it by anything: a sector number, a guild name, an action, your own nickname.
Dieses Protokoll befüllt sich während du auf einer GvG Karte bist mit Aktionen von allen Gilden. Die Einträge werden (aktuell) nicht gespeichert, sind also nach Neuladen des Spiels verloren.<br> Du kannst nach vielem filtern, z.B.: der Sektornummer, einem Gildennamen, einer bestimmten Aktion, deinem Nicknamen.
This value is used for ranking buildings providing attack or defense bonus for the attacking army. How many FP is 1% of either attack or defense boost worth to you?
Dieser Wert dient zur Bewertung von Gebäuden, die Angriffs- und/oder Verteidigungsboni für die angreifende Armee bieten. Wieviele FP ist dir 1% Angriffs+Verteidigungsbonus für die angreifende Armee wert?
__tiles__ * __fppertile__ = __opcost__ FPs have been subtracted. This is lost by removing other FP producing buildings to make space for __tiles__ tiles to build the GB.
__tiles__ * __fppertile__ = __opcost__ FP/Tag wurden abgezogen. Diese gehen verloren, um die __tiles__ Felder Platz für das legendäre Bauwerk zu schaffen