__player__'s __building__ has just reached level __level__.<br>You took spot <strong>__rank__ </strong> and received <strong>__fps__</strong> FPs.
L' edificio __player__ __buildinga __costruzione__ di __player__ ha appena raggiunto il livello __level__.<br>Hai preso il posto <strong>__rank__th </strong> e ottenhai ricevuto <strong>__fps__</strong> FPF indietro.
This log is filled with actions that occur while you are active on the GvG map. The information will (currently) not be saved. You can filter it by anything: a sector number, a guild name, an action, your own nickname.
Questo registro è pieno di azioni che si verificano mentre sei attivo su unlla mappa GvG. Le informazioni (attuall momenteo) non verranno salvate. Puoi filtrarlo in base a qualsiasi cosa: un numero di settore, un nome di gilda, un'azione, il tuo nickname.
Places 1 to %s would be filled by 90%% Arcs.<br>The other places, %s to 5 are filled by partners. <span class="badge badge-pill badge-info">Previous place / 2</span>
Le posizioni da 1 a %s sono prese con investimento Arc al 90%<br>Le altre posizioni, dalla %s alla 5 sono calcolate con la percentuale impostata
"Level Aides" are Arc owners with 90% Arcs, who will bring your ark up in a jiffy. <br /> Depending on the number, they will fill the Arcs places with the required FP + the patron bonus starting from # 1. Because of this, you will save a lot of FP.
"Investitori" sono Giocatori che possiedono Arc al 90% e che faranno salire più velocemente i tuoi livelli <br/> Loro metteranno i FP previsti per la posizione + gli FP che ricevono grazie al ritorno di Arc , Facendoti risparmiare molti FP.
' edificio __player__ __buildinga __costruzione__ di __player__ ha appena raggiunto il livello __level__.<br>Hai preso il posto <strong>__rank__th</strong> eottenhai ricevuto <strong>__fps__</strong> FPF indietro.