This log is filled with actions that occur while you are active on the GvG map. The information will (currently) not be saved. You can filter it by anything: a sector number, a guild name, an action, your own nickname.
Ce journal est rempli d'actions qui se produisent lorsque vous êtes actif sur une carte GcG. Les informations ne seront (actuellement) pas enregistrées. Vous pouvez le filtrer par n'importe quoi : un numéro de secteur, un nom de guilde, une action, votre propre surnom.
This value is used for ranking buildings providing attack or defense bonus for the attacking army. How many FP is 1% of either attack or defense boost worth to you?
Cette valeur est utilisée pour classer les bâtiments offrant des bonus d'attaque ou de défense à l'armée attaquante. Combien de PF valent pour vous 1% de l'augmentation de l'attaque ou de la défense ?
__tiles__ * __fppertile__ = __opcost__ FPs have been subtracted. This is lost by removing other FP producing buildings to make space for __tiles__ tiles to build the GB.
__tiles__ * __fppertile__ = __opcost__ PF ont été soustraits. Ceux-ci sont perdu par l'enlèvement d'autres bâtiments producteurs de PF pour faire de la place pour __tiles__ cases pour construire le GM
To plan your city on foe-helper.com, we need to send your data to the website. <br>If you don't have an account there yet, your basic data will be sent along with this transmission. You can then register your account on the website.
Pour faire un meilleur design de votre cité, nous devons transférer vos données à foe-rechner.deplanifier votre ville, nous devons envoyer vos données à foe-helper.com. Vous pourrez alors vous y défouler. <br>Si vous n'y avez pas encore de compte, vos données de base seront envoyées avec cette transmission. Vous pouvez ensuite enregistrer votre compte sur le site.
clanGuilde